すぎない

すぎない
[過ぎない] **only
/óunli/ 【副】ただ…だけ;(数量が)ほんの…にすぎない;単に, もっぱら∥ Her sorrow was only apparent. 彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった / He said he'd help, but it was only a gesture. 彼は手伝おうと言ったが, それはジェスチュアにすぎなかった.
*merely
【副】《正式》[a+名詞の前で] たかが…にすぎない, ただ…だけの∥ She is merely a fool. 彼女はただのばか者にすぎない.
**just
【副】《略式》(正確にいうと)ただ…だけ, まさに[まったく]…にすぎない, ほんの…∥ He is just a big baby. 彼はほんの大きな赤ん坊にすぎない / That's just an excuse [×a reason]. それはただの口実にすぎない / Their behavior is just a reaction against society. 彼らの行動は社会に対する反抗にすぎない.
*mere
【形】《◆ merest を強調形として用いることがある》[限定] [通例 a ~] ほんの, たかが…にすぎない∥ She is a mere child. 彼女はほんの子供にすぎない / As we grow older, we regard many of the hopes of youth as mere illusions. 年をとるにつれて青春時代の希望の多くが幻にすぎなくなる.
no more than ...
…にすぎない∥ It's no more than a fiction. それは作り話にすぎない.
nothing but O
…だけ, …にすぎない∥ Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. 以前は肥沃な平野であったのに今では荒地にすぎなくなっている.
nothing more (or less) than ...
[通例名詞の前で] …にすぎない, ほんの…だ.
neither more nor less than ...
まさに…, …にすぎない.
▲Life is but a dream. 人生は夢にすぎない / He is simply a beggar. 彼は乞食(こ/じき)にすぎない.
* * *
すぎない【過ぎない】
**only
/óunli/ 〖副〗ただ…だけ;(数量が)ほんの…にすぎない;単に, もっぱら

Her sorrow was only apparent. 彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった

He said he'd help, but it was only a gesture. 彼は手伝おうと言ったが, それはジェスチュアにすぎなかった.

*merely
〖副〗《正式》[a+名詞の前で] たかが…にすぎない, ただ…だけの

She is merely a fool. 彼女はただのばか者にすぎない.

**just
〖副〗《略式》(正確にいうと)ただ…だけ, まさに[まったく]…にすぎない, ほんの…

He is just a big baby. 彼はほんの大きな赤ん坊にすぎない

That's just an excuse [×a reason]. それはただの口実にすぎない

Their behavior is just a reaction against society. 彼らの行動は社会に対する反抗にすぎない.

*mere
〖形〗《◆ merest を強調形として用いることがある》[限定] [通例 a ~] ほんの, たかが…にすぎない

She is a mere child. 彼女はほんの子供にすぎない

As we grow older, we regard many of the hopes of youth as mere illusions. 年をとるにつれて青春時代の希望の多くが幻にすぎなくなる.

no more than...
…にすぎない

It's no more than a fiction. それは作り話にすぎない.

nothing but O
…だけ, …にすぎない

Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. 以前は肥沃な平野であったのに今では荒地にすぎなくなっている.

nothing more (or less) than...
[通例名詞の前で] …にすぎない, ほんの…だ.
neither more nor less than...
まさに…, …にすぎない.

▲Life is but a dream. 人生は夢にすぎない

He is simply a beggar. 彼は乞食(こ/じき)にすぎない.

* * *
すぎない【過ぎない】

●…に過ぎない be nothing but…; be no more than…; 〔ただ…だけ〕 only; just; merely.

●彼は名前だけの社長に過ぎない. He is nothing but [no more than] a figurehead [nominal] president.

・それは口実に過ぎない. That is a mere [just an] excuse.

・これは数あるうちの一例に過ぎない. This is only one instance out of many.

・ただやるべきことをやったに過ぎない. I have done no more than I could have been expected to (do).

・彼女との関係はたまに E メールのやり取りをするくらいに過ぎない. My relationship with her involves no more than an occasional exchange of e-mails.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”